quote:
Originalmente escrito por Fizzico
Por cierto, la opinión de la gente no vale para estos temas: en la Edad Media la gente creía que las mujeres estaban malditas y a la mínima las quemaban, en la Alemania del 36 la gente creía que los judíos eran subhumanos, y en Sudáfrica y América antes de mediados del S. XX se creía que los negros eran una especie inferior de humanos.
Para mundos de Yupi vuestro mundo de MENTIRAS y FALSIFICACIONES, de verdades A MEDIAS y MANIPULACIÓN a raudales.
Ahora, como en la Alemania NAZI, los valencianos que defendemos la independencia de nuestro MILENARIO idioma VALENCIANO somos, como los judíos de antaño, SUBHUMANOS, por lo tanto se tiene licencia para DESPRECIARNOS y MARCARNOS y todo basado en la "ciencia" como antaño.
Si quieres saber lo que opinan los especialistas en lenguas románicas solo tienes que ver el mensaje que puse en la pagina 2 #31 CLARO COMO EL AGUA.
quote:
Originalmente escrito por Fizzico
En definitiva, el PP tiene muy clara la unidad de la lengua, clarísima, pero se dedica a pinchar en la herida y a extender el famoso "que viene el lobo".
Exacto, el dd ha traicionado a los valencianos como la izquierda vendida a la burguesía catalana. Esos, lo único que tienen claro es su
money y como seguir robándonos la
money, igual que la izquierda utiliza a los obreros para seguir en sus poltronas el dd utilizará lo que sea necesario para seguir viviendo del cuento.
quote:
Originalmente escrito por Fizzico
Por cierto, en la II República, antes del fervor secesionista de los 70, hasta los más nacionalistas españoles como era el movimiento político llamado blasquismo, tenía clara la unidad de la lengua valenciano-catalana.
Blasco Ibañez tenía muy claro las intenciones del nazionalismo y tú todavía sigues con tus pajas mentales:
quote:
Originalmente escrito por Fizzico
Bueno, la ciencia y las universidades lo tienen muy claro: el valenciano es otro nombre para el catalán, simple y llanamente. Ocurre en muchísimos lugares de Europa y del mundo, de hecho hay un diccionario de glotónimos en francés. Es algo común que cuando dos territorios con nombre propio (Flandes-Holanda, Valonia-Francia-Quebec, Bosnia-Croacia-Serbia...) se refieran a su lengua con el nombre del territorio (flamenco-holandés, Valón-francés-quebequés, bosnio-croata-serbia...).
Si no os creéis esto, buscadlo.
Como he dicho antes, las definiciones en otros países se basan en lo que OFICIALMENTE y CORRUPTAMENTE se define en España, pero ¿Realmente alguien en su sano juicio se puede creer que en alguna universidad del mundo un profesor le puede decir a un alumno que los MUY ADMIRADOS escritores del Siglo (y medio) de
Oro literario de la LENGUA VALENCIANA que dejaron escrito:
ESTIC ESCRIBINT EN LA MEUA LLENGUA MATERNA VALENCIANA, no sabían en que idioma escribian, que no era valenciano sino catalán?
Venga hombre, ahora cuéntanos una de vaqueros. :estupido
quote:
Originalmente escrito por Fizzico
A parte de todo esto, manumanyes se equivoca, como todos los que lo hacen, al medirse la p___ a ver quién la tiene más larga... señores, no tenemos 4 años. El catalán se originó en los pirineos, y si me estiráis, seguramente lo hizo en la Cataluña francesa. Las primeras obras en catalán, o mejor dicho en latín vulgar, son las Homilies d'Organyà. Los catalanes fueron los que trajeron el valenciano a Valencia, si no fuera por ellos la totalidad de los valencianos hablarían castellano o árabe.
Si tenéis dudas sobre si el valenciano y el catalán son la misma lengua os recomiendo "El llibre del repartiment" de Jaume I (1238) donde pone y explica claramente como fue la repoblación del Reino de Valencia durante la reconquista por parte de la Corona de Aragón (reino confederado entre el Reino de Aragón, Condado de Barcelona i Urgell, Principado de Girona y Reino de Valencia). Esta repoblación fue clara: las comarcas del interior de mayoría aragonesa y el resto de comarcas históricas valencianas de mayoría catalana. La castellanización posterior de algunas comarcas, como el Bajo Segura, corresponden a una "colonización" por parte de gentes de Castilla por unos u otros motivos.

Que ingenuo eres, te tragas las trolas y luego las predicas.
Ni tú sabes donde se origino:
quote:
El catalán se originó en los pirineos, y si me estiráis, seguramente lo hizo en la Cataluña francesa
:estupido y si te estiran más
TE ROMPES.
Tú idolatrado idioma POLÍTICO sacado de la probeta del QUÍMICO Pompeu Fabra no es más que la normalización POLÍTICA del dialecto barcelonés, DIALECTO DEL PROVENZAL QUE LLEVARON LAS HUESTES DE LUDOVICO PIO CUANDO FUNDARON LA MARCA HISPÁNICA.
F. Juanto , Filólogo de la Univ.Sorbona(Paris) :
“fue la imposición politica ..del dialecto barceloní del químico Fabra, traido desde Bilbao por el déspota Prat de la Riba (1911)", (“Faltas ortográficas catalanas”LP.19.06.1997).
Sobre
les homilies:
El autor catalán Martí de Riquer en su (“Historia de la Literatura Catalana”.1964) :
“La literatura trobadoresca , en el seu prop sentit , és l´escrita en llengua provençal ” ..“Els primers poetes cataláns de personalitat determinada i nom conegut que escriviren en una llengua romànica ho feren en PROVENÇAL ... “ (segles XII y XIII ) , (pág. 21)
Les “Homilies de Organyá”, como reconoce Martín de Riquer en su “Historia de la Literatura Catalana” (Tomo I)
estaban escritas en dialecto PROVENZAL, igual que todo el material literario datado en esos orígenes , porque en aquellos momentos
lo único que existia era el dialecto PROVENZAL DEL QUE DERIVAN TODOS LOS DIALECTOS CATALANES , entre ellos el “infame e infecto dialecto barceloni” (neo_catalaní actual) como lo define el erudito y humanista catalán Padre Batllori , 12 veces Dr Honoris Causa por universidades catalanas y valencianas. Hasta los mismos eruditos catalanes lo reconocen.
...