¿Creeis que el Valenciano y el Catalan son lenguas distintas?

117.995 495
 #51
Escrito (Editado )  0  0  
(Usuario baneado)

 #52
Escrito   0  0  
Con deciros que la discusión más absurda que he tenido en mi vida fue con una mallorquina de padres ingleses (de hecho ella es inglesa) que incluso se puso a llorar defendiendo el mallorquín como lengua propia. Además de proclamar la independencia de CataluÑa.

Esto no es más que política para dividir a la gente. Ni más, ni menos.
 #53
Escrito   0  0  
quote:
Originalmente escrito por cesar15
Con deciros que la discusión más absurda que he tenido en mi vida fue con una mallorquina de padres ingleses (de hecho ella es inglesa) que incluso se puso a llorar defendiendo el mallorquín como lengua propia. Además de proclamar la independencia de CataluÑa.

Esto no es más que política para dividir a la gente. Ni más, ni menos.

Más claro, el agua emoticon guiño

#RTVVnoestanca
 #54
Escrito   0  0  
quote:
Originalmente escrito por elgie
Desde luego el occitano es relativamente fácil de entender si uno es catalanohablante, pero hay menos diferencias entre valenciano y catalán que entre occitano y catalán. Entonces, ¿Por qué defiendes que el catalán proviene del occitano y en cambio no eres capaz de aceptar que el valenciano tiene su origen en el catalán? ¿Es posible que dos lenguas de origen tan distinto lleguen a converger tanto? (NO).

No soy to quien defiende que el catalán es un dialecto del occitano:

CATALÁN DIALECTO:
CITAS HISTORICAS del neo_CATALANÍ (=DIALECTO BARCELONÍ) : 17 DEFINICIONES


La vergonzante SUPLANTACIÓN de nuestra HISTÓRICA LENGUA VALENCIANA por "el infame e infecto dialecto barceloní" que está ejecutando ese FOSIL de la anti_Lingüistica Moderna , que es la AVL (= Academia antiValenciana de la Lengua-panocha) , bajo del patrocinio de la , también antivalenciana , Consellería d´Educació, queda en evidencia con estas 17 definiciones históricas QUE CERTIFICAN que en neo_catalaní del siglo XX SIEMPRE fue (y sigue siendo) un DIALECTO del PROVENZAL.
Su " milagrosa transformación" en "lengua política" (NO histórica, como lo es la LENGUA VALENCIANA) fue puro producto adulterado y pagado por el NAZI_onalista catalán (y fundador del FASCISMO español) Prat de la Riba quien, con la ayuda del ingeniero Pompeu Fabra (ANALFABETO en Lingüística) cogió en 1906 el "infame e infecto dialecto barceloni" y lo convirtió en "lengua política bombarda y artificial plagada de galicismos y neologismos" (Unamuno ,dixit).
Y.., como carece del PATRIMONIO LITERARIO y del Siglo y Medio de Oro que posee y acredita la LENGUA VALENCIANA, la Casta Nazi_onalcatalana lleva casi dos siglos ROBÁNDOSELO al Poble Valencià.
Estas definiciones hstóricas lo avalan:

1. Padre de la Romanística y creador de la Gramática Comparada , filólogo alemán Frederick Diez:
“el Provenzal se extiende particularmente en Cataluña” ("Grammaire des Langues Romaniques”.Paris.1874.p.3) “Alvernés, gascón, provenzal, languedociano son dialectos romances”.

2. Filólogo suizo-alemán Meyer Lübcke:
“el catalan..,que no es más que un dialecto del Provenzal”(Grammaire des Langues Romanes" .Paris.1890. pág.13).

3. Químico Pompeu Fabra , creador del neo_catalaní en sus laboratorios fabrinos tomando como base el "dialecte barceloní" (1907) :
“de los diferentes dialectos.. el catalán se convertirá en una variante más de la Lengua Occitana reencontrada”(Revista“Oc”.1936)

4.Catalán Pare Batllori,doctor honoris causa por 11 universidades catalanas ( y algunas catalencianas "fidelizadas") :
"el catalán de Barcelona q. se está enseñando en Valencia,es un dialecto infame e infecto” (discurso en Universidad de Gerona.1.11.1992)

5. Cura mallorquín Mosen Alcover( Mallorca .1913), inventor-gestor del 1er Congreso de la Lengua Catalana :
”¿Qué derecho tiene el dialecte barceloni .. ante el valenciano?¿no es tal vez crear un centralismo lingüístico”(“Geografia Gral.del Reino de Valencia”.!956) dicho cuando en 1913 se votaban las nuevas "normas fabrinas”del laboratorio del químico Pompeu Fabra, fabricante del actual neo_catalán.

6. Autor catalán Martí de Riquer en su (“Historia de la Literatura Catalana”.1964) :
“La literatura trobadoresca , en el seu prop sentit , és l´escrita en llengua provençal ” ..“Els primers poetes cataláns de personalitat determinada i nom conegut que escriviren en una llengua romànica ho feren en PROVENÇAL ... “ (segles XII y XIII ) , (pág. 21) .
(Entre otras cosas porque Cataluña no existió como entidad unificada hasta 1521 cuando Carlos I nombró Virrey de Cataluña al Arzobispo de Tarragona, Don Pedro Folch de Cardona . Durante los siglos XII y XIII en la actual Cataluña solo existían los marcahispanistas de la Marca Hispánica feudatarios de los reyes francos hasta el Tratado de Corbeil en 1258 cuando pasan a feudatarios del rey de Aragón Jaime I ).
Les “Homilies de Organyá”, como reconoce Martín de Riquer en su “Historia de la Literatura Catalana” (Tomo I) estaban escritas en dialecto PROVENZAL, igual que todo el material literario datado en esos orígenes , porque en aquellos momentos lo único que existia era el dialecto PROVENZAL DEL QUE DERIVAN TODOS LOS DIALECTOS CATALANES , entre ellos el “infame e infecto dialecto barceloni” (neo_catalaní actual) como lo define el erudito y humanista catalán Padre Batllori , 12 veces Dr Honoris Causa por universidades catalanas y valencianas. Hasta los mismos eruditos catalanes lo reconocen.

7.Filólogo J.MªGuinot (Castellón) :
"prenent com a base per a tota Catalunya la modalitat llingüística de Barcelona, dialecte barceloni , el més impur de tots”..(“Qüestions de Llengua”.Real Academia.Cult.Valenc. Serie Filológica.1990).

8. F. Juanto , Filólogo de la Univ.Sorbona(Paris) :
“fue la imposición politica ..del dialecto barceloní del químico Fabra, traido desde Bilbao por el déspota Prat de la Riba (1911)", (“Faltas ortográficas catalanas”LP.19.06.1997).

9. F. Juanto , Filólogo de la Univ.Sorbona(Paris) :
“No vaya el lector a creerse que la ortografia que quiso imponerse a los valencianos desde la “Catalunya Vella y la Catalunya Gran” –uso la terminologia imperial del hitleriano Prat de la Riba 1907- fuera un camino de rosas para ellos mismos, ni antes ni después del engaño de las mal llamadas “normas del ´32” ........ acabaron en la imposición política y dogmática no de la ortografia sino de todo un ARTIFICIOSO DIALECTO BARCELONI tardio y personal del indeciso químico Pompeu Fabra (1913 ), traido de Bilbao por el déspota Prat de la Riba (1911) , tras humillar y eliminar los conocimientos fillológicos, lexicos y gramaticales y laboriosas encuestas con transcripción fonética de Fullana (valencia) y Alcover ( Mallorca) , juntos y por separado en largos recorridos y con más de 30.000 fichas misteriosamente desaparecidas en la confección (o mejor, corrección posterior) del “ Diccionari Catala, Valencià , Balear...” ) (“Faltas ortográficas catalanas” LP.19.06.1997).

10. Historiador y humanista Menéndez y Pelayo: “Hasta muy entrado el siglo XV , en Cataluña los versos se componían en PROVENZAL”

11.Filólogo Morel Fatio: “el catalán es una mera variante del provenzal porque los habitantes galos de Septimania y los de la Marca Hispánica hablaban la misma lengua PROVENZAL”.

12. Toda la producción de los poetas considerados los precursores del catalán : Berenguer de Palol, Gerau de Cabrera , Guillém de Berguedá, Guillem de Cabestany , esta escrita en PROVENZAL (“Historia de España” de Gallach . Barcelona.1935)

13. El acreditado Historiador Pedro Aguado Bleye en su obra : “Historia de España” : “La poesía erótica de los trobadores provenzales fue imitada en Cataluña en los siglos XIII y XIV”.

14. El filólogo y lingüista catalán Antoni Badia Margarit, rector de la Universidad de Barcelona, dejó escrito en su Gramática Histórica Catalana (1952): “No es el catalán una lengua románica que siempre haya estado entre las lenguas con personalidad propia: todo lo contrario, era considerado como una variedad dialectal de la lengua provenzal, y sólo desde hace relativamente poco, ha merecido la categoría de lengua neolatina independiente” ( "Gramática Histórica Catalana " . 1952).

15. "Cataluña quiere imponer la lengua de Pompeu Fabra (dialecto barceloní) en Valencia por fanatismo" Catedrático de Lingüística Francisco Rodriguez Adrados ( Valencia Hui.28.02.2008)

16. WIKIPEDIA , la enciclopedia libre:
"Wilhelm Meyer-Lübke , siguiendo a su maestro el filólogo alemán Frederic Diez, en 1890 asignó a la lengua catalana el status de dialecto del provenzal en su Gramática de las Lenguas Románicas, ..." es.wikipedia.org/wiki/Wilhelm_Meyer-Lübke
Lübke adoptó una posición polémica en cuanto a la lengua catalana. Siguiendo a su maestro Diez, en 1890 asignó a la lengua catalana el status de dialecto del provenzal en su Gramática de las Lenguas Románicas, donde dice: "En el Este la transición se opera poco a poco con el catalán en el Rosellón: Esta última habla (parler), que no es más que un dialecto provenzal...." (p. 14). Sin embargo, cambió este juicio en 1925, después de ser nombrado "Mantenidor dels Jochs Florals de Barcelona" y haber sido "onerosamente fidelizado" por la burguesia nazionalista catalana : fue entonces cuando empezó a utilizar generalizadamente el nombre de "lengua catalana", pero con la afirmación de sus concordancias con el provenzal para todo el conjunto idiomático catalá-valenciá-balear.
Esta nueva denominación fue invalidada por el reputado gramatista y filólogo Menendez Pidal en su obra "Gramática Histórica" (Madrid.1977) donde demostró la falta de rigurosidad de Meyer Lübke a la par que reconocía la independencia idiomática de la LENGUA VALENCIANA :"Es la Lengua Valenciana la primera lengua romance literaria de Europa de cuyos clásicos no sólo aprendieron los catalanes, sino incluso los castellanos".

17. (1873) . Siguiendo la definición del Padre de la Romanística Friedrich Díez, Mayans i Siscar también afirmaba en 1873 que “el catalán es un dialecto del lemosín” (“Orígenes del español”. Madrid, 1873).
 #55
Escrito   0  1  
Increible, ningun comentario diciendo que vatalan, valenciano y balear son.... la misma personaaaaaaaaaaaaa!!!!!!!!!!
Es evidente que es lo mismo, lo que jode no es que los presidentes autonomicos (del PP claro esta) quieran hacerles ver a sus ciudadanos que no es lo mismo. Lo que jode son los tontos que se lo creen y les escuchan que hay muchos....
 #56
Escrito   0  0  
quote:
Originalmente escrito por join
Com a valencià, em fot molt que em diguen que parle català. Però, és la p*t* realitat. A més a més, és un dircurs polític que dona bons resultats al Pais Valencià, perdó, Comunitat Valenciana xD
En qualsevol cas, em fot moltíssim més, veure el barrejat d'idiomes que utilitzem a diari al Pais Valencià, perque senzillament no coneixem la nostra llengua, o simplement algú va dir "NO, NO, EN CASTELLANO", perque encara hi ha molta gent que pensa que parlar el valencià "no queda bien". Açó es la incultura i açó es el que tenim . He de dir, que també com a valencià, em dona vergonya.
Veritat que m'ha entès tothom per ací? Doncs, aixó

Lo traduzco para los que no lo entiendan (que creo que serán bien pocos):
Como valenciano, me jode mucho que me digan que hablo catalán. Sin embargo, es la p*t* realidad. Además, es un discurso político que da buenos resultados en el Pais Valencià, perdón, Comunitat Valenciana xD
En cualquier caso, me jode muchísimo más ver el mezcladillo de idiomas que usamos a diario en el Pais Valencià, porque sencillamente no conocemos nuestra lengua, o simplemente alguien dijo "NO, NO, EN CASTELLANO", porque aún hay mucha gente que piensa que hablar valenciano "no queda bien". Ésto es incultura, y esto es lo que tenemos. Tengo que decir, que también como valenciano, me avergüenza.

PD: I que sapieu els catalans, que la nostra Sagrada Família es molt millor (mon germà dixit) xDD

Ben dit, aquí a Alacant no parlem igual que a València... però siga Català de LLeida, català de Menorca, català de València o d'on siga, ÉS la mateixa llengua, i les coses, són com són. No es pot canviar la història i ja està. El català prové de llengües antigues, llatí vulgar, occità etc i després es passaren al País Valencià o CV(a qui li agrade així), ses Illes Balears i a la resta de territoris reconquistats per Jaume I el conqueridor.
I sí, jo també estic fart del tema aquest de ...NO EN ESPAÑOL (sobretot a les ciutats), així només fem que perdre la nostra llengua i la nostra identitat, i recorde als que em lligen que sóc Espanyol i m'agrada ser-ho. Salutacions des de la ciutat de les palmeres emoticon sonrisa
____________________________________________________
EN ESPAÑOL
____________________________________________________

Bien dicho, aqui en Alicante no hablamos igual que en Valencia ... pero sea Catalán de Lérida, catalán de Menorca, catalán de Valencia o de donde sea, ES la misma lengua, y las cosas, son como son. No se puede cambiar la historia y ya está. El catalán proviene de lenguas antiguas, latín vulgar, occitano etc y luego se pasaron al País Valenciano o CV (a quien le guste así), las Islas Baleares y en el resto de territorios reconquistados por Jaime I el conquistador.
Y sí, yo también estoy harto del tema este de ... NO EN ESPAÑOL (sobre todo en las ciudades), así sólo hacemos que perder nuestra lengua y nuestra identidad, y recuerdo a los que me lean que soy Español y me gusta serlo. Saludos desde la ciudad de las palmeras emoticon sonrisa

5€ en Yoigo (aquí un amigo)con el 606176229
PEÑA CULÉsocio #179
VISCA EL BARÇA!emoticon corazon
 #57
Escrito   0  0  
quote:
Originalmente escrito por memoryy

LA NACIÓN CATALANA NO HA EXISTIDO NUNCA.



La nación Catalan sí que ha existido y de hecho EXISTE

quote:
Institut d'Estudis Catalans
nació


1 f. [LC] [PO] [DR] Comunitat de persones que participen d’un sentiment d’identitat col·lectiva singular, a partir d’una sèrie de característiques compartides en el camp cultural, jurídic, lingüístic o altre.
2 f. [PO] Organització política d’una comunitat amb identitat nacional.
3 [PO] nació proletària País mancat de primeres matèries i, doncs, de recursos econòmics, però amb un excés de mà d’obra.

quote:
Real Academia Española
nación.
(Del lat. natĭo, -ōnis).
1. f. Conjunto de los habitantes de un país regido por el mismo gobierno.
2. f. Territorio de ese país.
3. f. Conjunto de personas de un mismo origen y que generalmente hablan un mismo idioma y tienen una tradición común.
4. f. coloq. p. us. nacimiento (‖ acción y efecto de nacer). Ciego de nación.
5. m. Arg. p. us. Hombre natural de una nación, contrapuesto al natural de otra.

quote:
Oxford English Dictionary
nation

a large body of people united by common descent, culture, or language, inhabiting a particular state or territory


ding ding ding.... ¡oh! ¡hemos confundido nación y estado!emoticon de lado
mientras no sepamos diferenciar terminos creo que el debate no tiene futuro, es obvio que es la misma lengua.. tu cuando hablas con un argentino que te responderá en su dialecto (Rioplatense) lo entiendes ¿No?
¡Hay no! Disculpad mi ignorancia, esque él habla rioplatense, nada que ver con el castellano... Lo que pasa esque se parecen mucho pero los antiguos indigenas desarollaron un dialecto que condujo al actual rioplatense, pero nada que ver con el descubrimiento de las americas por los colonos españoles, nada que ver.
 #58
Escrito   0  0  
pues yo creo que no son la misma, son muy parecidas, y lo que si afirmo es que el valenciano posee sun origen del catalan, pero existen diferencias que le hacen que sea una lengua propia.
esa es mi opinion!

es un dialecto del dialecto jeje

jo parle valenciá

Si perdemos, continuaremos siendo el mejor equipo del mundo. Si ganamos, seremos eternos
 #59
Escrito   0  0  
El idioma, para comunicarse. Cuanta más gente sepa mi idioma, mejor, porque podré llegar a más personas.
Soy gallego, pero solo hablo castellano. El gallego para mi es una anecdota cultural. No me siento ligado a Galicia, es más, tiene muchas cosas que no me gustan, una de ellas el caciquismo, que hace que solo tengas trabajo si eres amigo de algun politiquillo, lo mas normal es que tengas que emigrar a Madrid, o como en mi caso, a Valencia (ya no estoy allí). Si solo supiese gallego, imaginaos lo bien que lo habria pasado.
Sobre si el Valenciano y el Catalan son lo mismo, pues no, yo el valenciano llegue a entenderlo y a chapurrearlo un poco, a los catalanes, no les entiendo nada.
 #60
Escrito   0  0  
(Usuario baneado)

Volver a Política