quote:
Originalmente escrito por manumanyes
Deja que me ría... ¿Tú te crees que los extranjeros que citan han hecho un estudio sobre el tema? Pues claro que no, se leen los informes, trabajos y documentación realizados en España y escriben tal cual lo que dicen estos (y como estos están influenciados por la política...). Como el debate que estamos teniendo no se da día a día en la calle, pues no se le da importancia. A mí me da igual, porque yo tengo clarísimo lo que hay (como ya sabes).
Pero ignorante de la vida, deberías informarte antes y así no te estamparías:
La primera persona que trató el valenciano (o catalán, como le quieras llamar) de manera científica fue
un alemán el cual no recuerdo el nombre, a principios del S. XX. Estudió la lengua y los dialectos que lo formaban.
En una de mis muchas discusiones con memoryy colgué su libro aquí, escrito en alemán. ¿Me vas a hacer buscarlo?
PD: ENCONTRADO:
El nombre de este estudioso alemán era
Bernhard Schädel, por supuesto escribió sobre los dialectos valencianos. Su primer libro se llamó "Manual de la fonética catalana" (en alemán, en castellano y en catalán).
Perdona que te diga, pequeñito saltamontes, que los científicos se interesan por sus campos allá donde lleguen los mismos. Es decir, para un lingüista o filólogo le interesará más o menos la lengua que sea, pero le interesará. De ahí que surjan expertos internacionales en cualquier tema.
Otros estudiosos internacionales, del siglo pasado y actual, son los siguientes:
-
Jean-Joseph Saroïhandy, francés de origen vasco, que
estudió el aragonés y el catalán (en especial el de la franja aragonesa).
Sus obras más trascendentes son "Los dialectos aragoneses" y "Archivo de Filología Aragonesa".
-
Prosper Estieu, francés de origen occitano.
-
Arturo Farinelli, italiano de origen piamontés.
Y otros muchos, entre ellos rumanos, ingleses, búlgaros...
En especial destaco un madrileño de la
generación del 98,
un nacionalista extremista español (obsesionado con castellanizar Valencia, Cataluña y el País Vasco) llamado
Ramón Menéndez Pidal, que estudió minimamente el valenciano (o catalán, como quieras llamarle).
Discrepaba con el resto de filólogos afirmando que el catalán era una lengua ibericoromance (para acercarlo al castellano) y no galoromance como se afirmaba en la época y como se afirma ahora.
Él fue el primero en trazar un
mapa lingüístico de la península ibérica, el cual recoge
todos los glotónimos de la península:
Debes estar logueado para poder ver los enlaces.
Formamos parte del mundo... es bueno salir de la caverna de vez en cuando.