quote:
Originalmente escrito por champion5
Sinceramente, yo no me rasgo las vestiduras por cosas así pero me parece más ridículo llamar perrito caliente al hot dog.
Particularmente, si el cambio de la toponimia es motivo de alborozo para alguien, creo que es un precio bastante bajo. Lo que me produce desazón es que haya gente como tú que sea más feliz viendo como otros no son más felices.
Pues a mi no me parece ridículo llamar perrito caliente a una salchicha metida en un bollo de pan, lo ridículo es que lo llamen así a en inglés, pero bueno...
En todo caso, sigo diciendo que no hay que cambiar ningún nombre. En castellano se dice Lérida y en catalán se dice Lleida, de la misma manera que si estamos hablando en inglés decimos London y no Londres, así que según se use uno u otro idioma, ha de usarse uno u otro nombre. No se trata de hacer feliz o infeliz a nadie, si no de ser coherentes.
Precisamente tú, que en muchos otros post hablas de la defensa de la lengua, deberías comprenderlo. El decir en castellano Álava, no es un ataque al esukera ni a los vascos, ni es hacer felices o infelices, es simplemente hablar el castellano. De la misma manera, no es un ataque al castellano que en un informativo inglés hablen de Spain y no de España.
Y no veo correcto que se apliquen esos términos en mi lengua, que es el castellano, y por ello no veo en que puedo molestar a nadie.
Que le puedan llamar a uno opresor o fascista por hablar su idioma me parece lamentable, de la misma manera que me resulta lamentable que alguien pueda ofenderse porque el nombre de su país, comunidad, provincia, ciudad o lo que sea, se diga de maneras diferentes según los distintos idiomas.