Game of Thrones

1.777 18
 #1
Escrito   0  0  
Hola chicos!

supongo que muchos ya la habréis visto, pero os quería recomendar la nueva serie que HBO estrenó hace una semana, Game of Thrones. Está basada en la saga de Canción de Hielo y Fuego, una serie de libros de fantasía épica medieval que podría considerarse la sucesora de Tolkien (aunque la temática es un poco diferente). Está remotamente inspirada en las luchas entre los Lancaster y los York en la Inglaterra medieval, e incorpora algunos elementos fantásticos (pero no es en plan orcos, trolls, elfos y demás, sino que está más basada en el mundo humano).

Tanto los libros como la serie son impresionantes! el primer capítulo lo he visto 2 veces, y hoy veré el segundo. Están muy bien ambientados, y la recreación histórica es fascinante. Además, mantiene la intriga todo el rato y el argumento es interesantísimo, vale mucho la pena.

Os la recomiendo al 200%! y mejor verla en VOS, que el doblaje en español, por lo que se ve en el trailer, es de llorar.
 #2
Escrito   0  0  
No se que teneis con los dobladores españoles, yo la vi en español y esta muy bien

Si buscas una mano dispuesta a ayudarte, la encontraras al final de tu brazo.
 #3
Escrito   0  0  
quote:
Originalmente escrito por Teabow
Hola chicos!

supongo que muchos ya la habréis visto, pero os quería recomendar la nueva serie que HBO estrenó hace una semana, Game of Thrones. Está basada en la saga de Canción de Hielo y Fuego, una serie de libros de fantasía épica medieval que podría considerarse la sucesora de Tolkien (aunque la temática es un poco diferente). Está remotamente inspirada en las luchas entre los Lancaster y los York en la Inglaterra medieval, e incorpora algunos elementos fantásticos (pero no es en plan orcos, trolls, elfos y demás, sino que está más basada en el mundo humano).

Tanto los libros como la serie son impresionantes! el primer capítulo lo he visto 2 veces, y hoy veré el segundo. Están muy bien ambientados, y la recreación histórica es fascinante. Además, mantiene la intriga todo el rato y el argumento es interesantísimo, vale mucho la pena.

Os la recomiendo al 200%! y mejor verla en VOS, que el doblaje en español, por lo que se ve en el trailer, es de llorar.


el buscador es tu hamijo... este tema ya se esta tratando desde hace mucho tiempo!!

Saludos!!

No hay opiniones ni acciones estúpidas, sólo estúpidos que opinan y toman decisiones.
"Uno menos en Vodafone"
NO TENGO INVITACIONES A FOROCOCHES!
NO ESTOY REGISTRADO EN FOROCOCHES!
 #4
Escrito   0  0  
quote:
Originalmente escrito por thebigpeta
No se que teneis con los dobladores españoles, yo la vi en español y esta muy bien

+1000

Adéntrate en el Imperio de Sukama, donde valientes samurai se esfuerzan en conseguir la Gloria y el favor del Emperador.

Mi juego on line GRATUITO sobre el japón medieval.

Y cuando digo Mi juego quiero decir Mi juego.
 #5
Escrito   0  0  
de hecho, y no lo digo yo sino que están considerados así, los dobladores españoles tienen fama de ser los mejores del mundo en doblaje a idioma extranjero. Evidentemente, como en todo trabajo, también habrán buenos y malos...

saludos!!!

todavia sin malos negocios...

Made in Valencia
 #6
Escrito   0  0  
Pedazo de serie, ya sea en inglés en español o en italiano
 #7
Escrito   0  0  
Hombre hay buenos dobladores y otros malos, el otro dia vi una en audio latino y daban ganas de llorar con el doblaje.

Pero por muy bueno que sea el doblaje nunca llega a transmitir el 100% que ofrece el original. Algunas cosas no tienen traduccion en español y desaparecen.

Ya la tengo en el disco duro a la espera de encontrar un hueco (y en español).

Constantino Romero habra hecho un trabajo tremendo y se le agradece: Connery, Eastwood, el padre de Luke , pero cuando ves el original notas un plus.

GSMSpain que fuiste y en que te has convertidoemoticon ummmmm .
Me han Clonado
 #8
Escrito   0  0  
Lo del latino es otra cosa.
Si yo veo ahora algo en latino me parto el c*l* y me parece demigrante.
Pero hay películas que se han doblado en AmericaLatina y se han distribuido unicamente asi en España (creo recordar que las primeras peliculas Disney eran dobladas ahi)
Por lo tanto, si ahora al remasterizar la película le cambias el doblaje, el que la viera hace 10 o 15 años va a pensar que el doblaje castellano es una mierda.

Aqui en España hay mucha tradicion de doblar. Por eso tiene una calidad y reconocimiento inigualable. En muchos paises hay pelis que directamente salen en VOS.

Y es cierot que hay doblajes muy malos, como el de El Esplandor, pero Constantino Romero es un grande por ejemplo.
Mirad este video. El principio y si quereis lo veis entero y veis otras entrevistas.
 #9
Escrito   0  0  
Yo es que este fin de semana vi un DVDRip del ultimo exorcismo en audio latino... el doblaje era plano, no transmitia muchos sentimientos y ademas se notaba un hueco tremendo en la banda sonora estaba practicamente hueca de sonidos o efectos, las voces y apenas algo mas mientras no hablaban... MUY CUTRE.

El Esplandor, si, Veronica Forque, esa voz solo encaja con su cuerpo, la verdad es que ese doblaje es mitico. Y sin ir mas lejos the big bang theory en español es una castaña tremenda.

GSMSpain que fuiste y en que te has convertidoemoticon ummmmm .
Me han Clonado
 #10
Escrito   0  0  
El Resplandor, que mi teclado esta loco y se come letras xD
Volver a Cine, TV y radio