quote:
Originalmente escrito por LCF666
No, en catalan seria Txigrinski, que seria el nombre que tenia que haberse estampado en su camiseta, ya que el Catalan es el idioma oficial del club, pero el propio jugador pidió que fuera asi
"Como su lengua emplea el alfabeto cirílico, nos vemos obligados a adaptarlo al latino. Y para eso se emplea la transliteración y la transcripción
La primera consiste en tomar letra por letra el nombre en cirílico y calcarlo al abecedario latino. La transliteración resultante es Chyhrynskyi y en los partidos europeos lució Chygrynskiy, según la norma inglesa que marca la UEFA"
Pues la imagen que he puesto en el Shakhtar es de un partido de champions...y pone Chygrynskyy con 2 "y" al final...