El PP dice en Madrid que el castellano está "arrinconado" y lo niega en Cataluña

6.305 30
 #1
Escrito (Editado )  0  0  
El PP anuncia medidas a favor del castellano mientras Sánchez-Camacho se niega a firmar el Manifiesto

El Partido Popular se adhirió al Manifiesto por la Lengua Común después de practicar durante años políticas contrarias al castellano en Galicia, Baleares o la Comunidad Valenciana. Una contradicción que ha quedado clara este jueves. El mismo día que su nueva líder en Cataluña se negaba a firmar el Manifiesto porque, dice, la situación del castellano en la región es "normal", el PP nacional critica el "arrinconamiento" del español y anuncia medidas en su defensa. Desde UPyD y Ciudadanos critican este "doble discurso".

El enorme respaldo que está recabando el Manifiesto por la Lengua Común está poniendo de manifiesto las contradicciones del PP en materia lingüística. El hecho de que este partido apoyase el partido en regiones como Galicia o Baleares fue visto por muchos como una tomadura de pelo, cuando no un "insulto" a los ciudadanos.

Este jueves se ha visto clara la diferencia entre lo que predica el PP y lo que realmente hace en aquellas regiones donde existe otra lengua cooficial. La presidenta del partido en Cataluña, Alicia Sánchez-Camacho, justificaba este jueves su negativa a firmar el Manifiesto en una entrevista en La Vanguardia, diario que está desarrollando una virulenta campaña contra el texto. Dice Sánchez-Camacho que "no es necesario" porque "en esta tierra conviven con normalidad las dos lenguas".

Los partidos que sí están trabajando a favor del manifiesto en Cataluña recogiendo firmas, UPyD y Ciudadanos, han criticado que el PP "En Madrid lo firman y en Barcelona no", lo que demuestra los "dos discursos" del PP.

El otro discurso del PP, el que utiliza allí donde sólo se habla castellano, lo han puesto negro sobre blanco los portavoces del partido en los parlamentos regionales reunidos en Málaga. En un documento titulado "derecho a usar el castellano sin ser discriminado" dicen que "la normalidad" de la que habla Sánchez-Camacho es que "la lengua común de todos los españoles está siendo relegada, cuando no arrinconada, en algunas Comunidades Autónomas que vienen practicando políticas lingüísticas excluyentes que dificultan el conocimiento y el uso del castellano".

También reiteran la adhesión del PP al manifiesto que su representante en Cataluña se niega a firmar y anuncian que presentarán proposiciones no de ley y una serie de medidas en defensa del castellano.

Debes estar logueado para poder ver los enlaces.

Herejes!!! Estos del PP catalán, cómo pueden decir estas cosas, cuando són los que viven allí............................

--------------------------------------------------------------------------

Añado otra cosa que me hace mucha gracia xD estos de Libertaddigital han puesto una campaña de recepción de fotos para "demostrar" la exclusión del amado castellano, y no se les ocurre nada más que pedir fotos de señales sin el castellano, atención a algunas perlas con sus pies de foto:

El PP dice en Madrid que el castellano está "arrinconado" y lo niega en Cataluña

Señal en Galicia
Las señales indicadoras de Galicia rara vez incluyen textos o nombres en español.


(No claro, es que San Clemente se escribe distinto, y de hecho el resto de señales estan escritas de una forma que no se entiende.... como alguien busque un parking acaba en el rio!)

El PP dice en Madrid que el castellano está "arrinconado" y lo niega en Cataluña

Duplicados
En ocasiones se dan situaciones irrisorias, pero siempre en un único idioma.


(Oh dios mio, el que vaya a Barcelona, Berga, Olot, Vic, Girona y demás pueblos de la señal van a tener serios problemas para llegar, bueno, en realidad los que lleven 40 años congelados y aún se crean que estamos en el franquismo, donde todas las ciudades estaban en castellano por gracia del generalisimo)

El PP dice en Madrid que el castellano está "arrinconado" y lo niega en Cataluña

Indicación en la carretera
Las pocas indicaciones en español son víctima de actos vandálicos.


(Claro hombre, pintura en un cartel puesto en castellano significa que unos vándalos terroristas indpendentistas lo han hecho para excluir el castellano hombre!, qué imaginación!)


El PP dice en Madrid que el castellano está "arrinconado" y lo niega en Cataluña

Mondariz-Balneario
Ni tan siquiera en los lugares que son destino claro de viajeros se respeta el bilingüismo.


(Cuidao no vaya a ser que alguien se piense que puede ir a 120 por ahi, y encima no le el ilegible "Atención" no sea que no lo vaya a entender y tengamos un accidente....)

El PP dice en Madrid que el castellano está "arrinconado" y lo niega en Cataluña

Un ceda en Mallorca
Las señales importantes para la seguridad tampoco escapan al monolingüismo.


(Ojo con esta señal tan importante no vaya a ser que alguien entienda que es una "señal de prioridad" y se salte el ceda [O que no sepa de donde vengan los coches para no tener que leer que "mires a la izquierda"])

El PP dice en Madrid que el castellano está "arrinconado" y lo niega en Cataluña

Puente en la Toja
Un puente en Galicia en el que también se "olvida" el español.


(Vigilad los que vayais por Galiza, no vaya a ser que busqueis un puente y con señales como esta no lo encontreis nunca en la vida)

-------------------------------------------------------------

Si nos pusieramos a buscar señales en castellano, no acabaríamos de las que aún quedan. Pero claro, a los castellanoparlantes les jode que se pongan las indicaciones en catalán, no vaya a ser que vayan de vacaciones a salou y tengan que cambiarle 1 letra a una palabra (que da palo), mejor que se jodan los habitantes de esas zonas, total és el único sitio donde pueden poner los carteles en su idioma (que lo intenten en Madrid) pero nuestra comodidad esta por encima de cualquier persona que lo prefiera en su lengua.

Pregunta: ¿Si no se ponen los carteles en catalán en Catalunya, dónde c*j*ne* quereis que se pongan, en Madrid?

Saludossss



Firma editada por el posible lloriqueo de un user al administrador por simplemente recordar frases dichas por él mismo.
 #2
Escrito   0  0  
quote:
Originalmente escrito por Galindix


Pregunta: ¿Si no se ponen los carteles en catalán en Catalunya, dónde c*j*ne* quereis que se pongan, en Madrid?

Saludossss [/B]

desde luego, en las señales de trafico no.

¿porque? porque estamos en España, asi de simple, que se ponga el catalan compartiendo, pero nunca en una señal de trafico.

"En el amor y la guerra todo hueco es trinchera"

Para ver las razones de mis tres rojos solo hace falta ver los perfiles de quien me los ha puesto.
 #3
Escrito   0  0  
quote:
Originalmente escrito por jmrldl
desde luego, en las señales de trafico no.

¿porque? porque estamos en España, asi de simple, que se ponga el catalan compartiendo, pero nunca en una señal de trafico.


El mítico no-argumento, junto con el de "mira tu DNI", como buen nacionalista ejpañol.

También estamos en la comunidad europea, los ponemos en ingles? noooooo en castellano, que es la lengua de los ejpañoles de bien.

PD: Las señales de trafico són símbolos, aceptados en europa, a ver si tenemos a otro como uno de Ciutadans que ha comparado la politica linguistica de los carteles con los accidentes de transito por estar en catalán...

Con la de ingleses, franceses, alemanes, italianos, etc que vienen y conducen tendriamos los hospitales llenos....

Mira, otra muestra de nazionalsocialismo excluyendo el castellano:

El PP dice en Madrid que el castellano está "arrinconado" y lo niega en Cataluña

Saludosss



Firma editada por el posible lloriqueo de un user al administrador por simplemente recordar frases dichas por él mismo.
 #4
Escrito   0  0  
Inmigrantes latinoamericanos, senegaleses, palestinos y chinos reivindican el catalán

"Hablanos en catalán"



El Manifiesto por la Lengua Común ha tenido respuesta en Catalunya y veintitrés asociaciones de personas inmigradas y organizaciones de apoyo han presentado este jueves la edición del Manifiesto 'El català, llengua comú' y un vídeo de sensibilización que se difundirá por Internet, con el apoyo de la Plataforma por la Lengua, impulsora de la iniciativa.


El acto ha contado con la presencia del presidente del Parlamento, Ernest Benach, y del expresidente Jordi Pujol, así como de la escritora Najat El Hachmi, ganadora del Premio Ramon Llull de novela y que ha firmado un prólogo donde se destaca "la importancia de utilizar la lengua del país con las personas recién llegadas como forma de reconocimiento mutuo y de no exclusión".

El Manifiesto consta de 10 puntos "a los cuales la sociedad catalana no puede renunciar si pretendemos construir una sociedad justa y cohesionada", según dicen las asociaciones. El vídeo que se presentará de la campaña "El catalán, lengua común", es un reportaje de los actos celebrados a la fiesta de Sant Jordi del 2008 en Barcelona, por parte de las 23 asociaciones de personas immigrades y organizaciones de apoyo a estas.

El manifiesto de la Plataforma por la Lengua está basado en un texto que ya se presentó durante la última Diada de Sant Jordi, pero que se ha reforzado. Entonces, la escritora Najat El Hachmija dejó claro que "quien diga que una lengua no es nada más que una manera de compartir información y que mientras nos comuniquemos ya está bien, se equivoca", y añadía que "sólo a través del conocimiento y uso de la lengua de un país se puede captar su naturaleza real, se puede producir el reconocimiento mutuo entre los que pretenden comunicarse. Te hablo en esta lengua porque te reconozco como cercano y no te excluyo, yo te hablo en tu lengua porque quiero formar parte de este todo".

El primer punto del decálogo defendía que "la llegada de gente de todo el mundo ha hecho que en esta tierra se hablen hoy en día más de 250 lenguas. Aquí vivimos también en chino, en wòlof, en urdú, en quítxua, en inglés, en gallego, en amazic o en árabe. Ofrecemos nuestras lenguas y culturas de origen para enriquecer este país, y este ofrecimiento creemos que la sociedad catalana lo tiene que aprovechar".

El segundo punto remarcaba que "las administraciones e instituciones públicas han de apostar por un modelo educativo inclusivo, que no segregue al alumnado por motivos de origen, y que potencie el reconocimiento de la diversidad lingüística. El catalán tiene que ser la lengua vehicular de la enseñanza. Este hecho es compatible con que se promueva el respecto de las nuevas lenguas que ahora también son catalanas". El tercer punto consideraba que "en este contexto de diversidad lingüística, el catalán es la lengua que nos une a todos y a todas. Es el idioma con el cual queremos construir la sociedad y que todo el mundo puede compartir, por eso queremos que sea la lengua común".

Como cuarto punto se recordaba que "los poderes públicos todavía pueden hacer mucho más para que todo el mundo que quiera aprender el catalán lo pueda hacer. El uso de la lengua propia es un derecho que recoge la ley. Los poderes públicos, por lo tanto, han de establecer las medidas necesarias para facilitar el ejercicio de este derecho a quienes nos establecemos en esta tierra". "La defensa del catalán es la defensa de todas nuestras lenguas. Queremos transmitir la importancia que tiene hablar la lengua del lugar donde se vive", era el quinto mandamiento del decàlogo.

"El catalán es una herramienta de inclusión social. Cuando utilizamos el catalán hcemos una aproximación real a la sociedad catalana y propiciamos la relación entre quienes hemos llegado ahora y quienes llegaron antes. Usando la lengua conseguimos ser reconocidos como propios del lugar y logramos, ni que sea simbólicamente, la condición de ciudadanos", expresaban, para añadir como séptimo punto que "adoptar la lengua propia es un paso necesario para disfrutar de una ciudadanía en igualdad de condiciones. La adopción del catalán ha de ir acompañado también de medidas que faciliten la adquisición de los derechos sociales y políticos".

Finalmente, en octavo lugar se defiende que "el catalán es sinónimo de cohesión. La lengua es el mejor vehículo para hacer comunidad, más allá de la comunidad cultural de cada cual. El uso de la lengua es la mejor manera y la más fácil de implicarse en la sociedad civil catalana y de construir la mejor sociedad para todo el mundo". "La lengua es una herramienta de aproximación y no un instrumento de confrontación. Des de algunos sectores se quiere utilizar la lengua como arma de enfrentamiento político. Ninguna lengua merece este trato", se añadía en novena instancia, antes de concluir el decálogo reivindicando que "queremos vivir en catalán! Hagamos del catalán la lengua de acojida. No nos discrimineis por el hecho de haber nacido en otro lugar y permitidnos, hablándonos en catalán, que participamos en la construcción de éste país que entre todos y todas estamos edificando".

Entre estas asociaciones firmantes se encuentran muchas que tienen el español como lengua originaría de su país, como por ejemplo la Asociación de Profesionales Bolivianos en Barcelona (Apbb), Centro Boliviano-Catalán, Federación de Asociaciones Americanas de Catalunya (Fasamcat), Federación de Entidades Bolivianas en Catalunya (Fedebol), Federación de Entidades Ecuatorianas en Catalunya (Feecat) o Llactacarú (Asociación de Inmigrantes Ecuatorianos en Catalunya para la Solidaridad y la Cooperación). También se han adherido un gran número de entidades de la inmigración proveniente de África y de otros puntos del Estado español, como por ejemplo Los Otros Andaluces o el Espazo Galego dos Países Catalanes.


Debes estar logueado para poder ver los enlaces.

Saludosss



Firma editada por el posible lloriqueo de un user al administrador por simplemente recordar frases dichas por él mismo.
 #5
Escrito   0  0  
(Usuario baneado)
 #6
Escrito   0  0  
(Usuario baneado)
 #7
Escrito   0  0  
quote:
Originalmente escrito por Galindix
Girona




Gerona, aprende a escribir.
 #8
Escrito   0  0  
quote:
Originalmente escrito por Hsx
Gerona, aprende a escribir.

Desde cuando esta mal dicho Girona si es un nombre topográfico, listo?

Saludosss



Firma editada por el posible lloriqueo de un user al administrador por simplemente recordar frases dichas por él mismo.
 #9
Escrito   0  0  
quote:
Originalmente escrito por xicopoty
Jode , que pestiñazo , ¿esto lo van a leer los emigrantes ? .
Que pasa , ¿ que no tienes otra cosa que hacer?
Ponlo en catalan galindillo.


Algo interesante a comentar o vas a hacer como con todos tus post? es para pasar de ellos directamente.

Saludosss



Firma editada por el posible lloriqueo de un user al administrador por simplemente recordar frases dichas por él mismo.
 #10
Escrito   0  0  
(Usuario baneado)

Volver a Política