Arturo Perez Reverte- DELATORES, CHIVATOS Y POLICIA LINGUISTICA

3.525 21
 #1
Escrito   0  0  
Ojo, sacado de Debes estar logueado para poder ver los enlaces.

pego textual...

Este es el artículo de Pérez Reverte que saldrá el próximo dómingo en El Semanal.

Pa que veáis que tengo buenos contactos.!!!!

DELATORES, CHIVATOS Y POLICIA LINGUISTICA

Por encima de tanto marear la perdiz, tanto cuento y tanta murga, la única realidad real es la siguiente: mi amigo José Manuel es madrileño, técnico de sonido, tiene veintisiete años y una novia en Cataluña. La novia se vendría a vivir con él a Madrid, de no mediar un problema: ella trabaja en Barcelona.

Así que llevan un año intentando que el chico encuentre algo allá arriba, porque, como él dice, tampoco es cosa de chulear a la churri. El problema es que José Manuel no parla una palabra de catalán, y su trabajo tampoco le deja tiempo para ampliar horizontes lingüísticos. No pucha del catalán más que bona nit y bona tarda; y eso, con acento de Leganés.

Con tales antecedentes, supongo que nunca adivinarían ustedes lo que ocurre cada vez que busca trabajo en Barcelona. ¿Verdad que no? Me juego el sillón de la letra T a que no se les hubiera ocurrido jamás: no le dan trabajo porque no sabe catalán. Qué me dice, caballero, se admirará alguno –el presidente del Gobierno, por ejemplo–. No me puedo de creer ese déficit de buen rollito. Etcétera.

Y bueno. Mientras tecleo esta página no sé cómo terminará el intento ultranacionalista de situar el catalán como única lengua oficial y obligatoria en el nuevo Estatuto de allí. Me gustaría añadir que ni lo sé ni me importa, y que cada cual hable como le salga de los c*j*ne*. Pero es que se trata precisamente de eso: de que en España la gente no puede hablar como le sale de los c*j*ne*. Aquí la gente tiene que hablar como le sale de los c*j*ne* al cacique de su pueblo. Y lo más grave es que el Estado, que debe velar porque todos seamos iguales y con las mismas oportunidades, nación de ciudadanos y no putiferio insolidario donde cada perro se lama su ciruelo, se inhibe de manera criminal, dejando al personal indefenso y con el cuello en el tajo.

Pero atención. Eso no sólo lo hace el Pesoe con sus enjuagues bajo la mesa y sus resabiados barones que, aun disconformes, pastelean para que siga el negocio.

Una nueva vuelta de tuerca lingüística en Cataluña no haría sino cuajar sobre el papel lo que hace tiempo es allí una realidad irreversible: la persecución oficial del bilingüismo, la asfixia burocrática del idioma común español, alentada por un sistema de delación, chivatos y policía lingüística, cuyo único vínculo con la palabra democracia es que todo esto ocurre en una España que, además de afortunadamente democrática, es desafortunadamente gilipollas y se lo traga todo por miedo a que la llamen facha. O lo que es lo mismo: la ilegalización factual del español –una herramienta de comunicación compartida por cuatrocientos millones de personas, algo de lo que no estoy seguro sean conscientes todos los españoles– como paso previo al proyecto lengua-nación-estado catalán que esta vez, por suerte para todos y gracias a la Constitución que tanto le incomoda, la peña independentista lleva tiempo materializando sin disparar un tiro, sin tener que hacerse súbditos de Luis XIV y sin que Felipe V o Franco bombardeen Barcelona.

Y ojo. El problema no son sólo cuatro paletos caraduras que después de escupir sobre la opresión española se van a cenar a Lucio. Pregúntenselo a ese Pepé meapilas que tanto se indigna hoy con grititos de doncella ultrajada, después de dos legislaturas puesto así, como el amigo Oswaldo, mientras silenciaba a sus insurrectos catalanes –a los que ahora, por cierto, tiene la tentación de quitar el polvo y sacar de la fosa– para que no le hicieran olitas en la piscina del consenso.

Y tampoco olvidemos a esa Izquierda Unida del Circo Price que, olvidando que lo suyo es la defensa de todos los trabajadores, no se ha mojado nunca el c*l* ni dicho esta boca es mía por tantos funcionarios, maestros, fontaneros, albañiles, mecánicos, estudiantes, discriminados por el idioma; y lo único que se le ocurre, en plena movida lingüística y por boca de su pintoresco secretario general, es la imbecilidad de que la monarquía debe someterse a referéndum, etcétera, como si no hubiera cosas más urgentes que llevarse a la urna.

En fin. Nacionalistas, fariseos de corbata fosforito y cantamañanas aparte, tenía previsto alargarme un poco más, detallándoles de paso el desprecio y la ofensa contumaz del actual Gobierno hacia la lengua española. Que es la de Cervantes y –modestamente– la mía. Pero entre unas cosas y otras, ya no me cabe: las mentadas de madre requieren sus adjetivos, sus adverbios y su espacio. Así que lo dejaremos para otro día. Si Dios quiere.

El Semanal 22 de enero de 2006


Ni afirmo ni niego su veracidad, sea quien sea el que lo escribio, se podra confirmar el domingo, creo que dice muchas verdades

¡¡HASTA LOS HUEVOS, DE LA FAMILIA GIL!!



¿where is xuancar?
 #2
Escrito   0  0  
en catalunya, el idioma es el catalán, algún problema ????????????????

joder, tan difícil es entenderlo...........

salu2

 #3
Escrito   0  0  
Es una realidad vergonzosa.

Musik als Träger von Ideen
 #4
Escrito   0  0  
quote:
Originalmente escrito por onegesall
en catalunya, el idioma es el catalán, algún problema ????????????????

joder, tan difícil es entenderlo...........

salu2



El catalán es una lengua co-oficial junto con el castellano, que se te olvida.

Musik als Träger von Ideen
 #5
Escrito   0  0  
Está claro que eso de la igualdad de oportunidades, y que todos somos iguales, pues me da a mi que no es así. Un catalán puede trabajar en donde quiera en España, pero un español no puede hacerlo. Es lamentable. Y que luego vengan encima algunos llorones a tratar de rebatir esto es además penoso.


[SIZE=6]ALMERÍA[/SIZE] [SIZE=6]ALMERÍA[/SIZE]
 #6
Escrito   0  0  
Dice verdades como puños.
Saludos cordiales!!

Todos juntos luchando contra los terroristas. ¡Ni un paso atras!. ¡Ni una concesión!. ¡No al diálogo con los asesinos!
 #7
Escrito   0  0  
quote:
Originalmente escrito por onegesall
en catalunya, el idioma es el catalán, algún problema ????????????????

joder, tan difícil es entenderlo...........

salu2



bilinguismo es cultura, fascismo es basura, paleto

¡¡HASTA LOS HUEVOS, DE LA FAMILIA GIL!!



¿where is xuancar?
 #8
Escrito   0  0  
quote:
Originalmente escrito por besugo
Está claro que eso de la igualdad de oportunidades, y que todos somos iguales, pues me da a mi que no es así. Un catalán puede trabajar en donde quiera en España, pero un español no puede hacerlo. Es lamentable. Y que luego vengan encima algunos llorones a tratar de rebatir esto es además penoso.



Besugo, mi padre de cuenca, mi madre de pontevedra, yo con 35 años y nacido en cataluña. Leo tus posts y alucino. Hablo y escribo el catalán y el castellano correctamente. Estoy a favor de la devolución de los "papeles" de salamanca y hasta los huevos de la utilización que hacen los del PP de todas estas historias. Mis padres, castellanohablantes de toda la vida, sobreviven. Yo, que con ellos hablo castellano y según con que amigos también, pero que con la mayoría hablo catalán, reinvindico desde aquí, respeto, comprensión y "seny".

salud.
 #9
Escrito   0  0  
quote:
Originalmente escrito por onegesall


Besugo, mi padre de cuenca, mi madre de pontevedra, yo con 35 años y nacido en cataluña. Leo tus posts y alucino. Hablo y escribo el catalán y el castellano correctamente. Estoy a favor de la devolución de los "papeles" de salamanca y hasta los huevos de la utilización que hacen los del PP de todas estas historias. Mis padres, castellanohablantes de toda la vida, sobreviven. Yo, que con ellos hablo castellano y según con que amigos también, pero que con la mayoría hablo catalán, reinvindico desde aquí, respeto, comprensión y "seny".

salud.

quote:
Originalmente escrito por onegesall
en catalunya, el idioma es el catalán, algún problema ????????????????

joder, tan difícil es entenderlo...........

salu2




Extraido de "internes"
Pues bien, pienso que no estaría mal explicar a la gente lo que realmente significa la palabra charnego. Esta palabra proviene de la época napoleonica en que por proximidad geográfica, resulta que Cataluña era la zona donde más franceses había, parece ser que las catalanas de la epoca en cuanto veían un francés se le abrian las piernas, y por tanto hubo muchos nacimientos no deseados. Efectivamente, "charnego" era en el lenguaje popular, el apelativo que recibieron miles de niños nacidos de la convivencia sexual entre un soldado gabacho y una mujer catalana.

Estos niños recibían el nombre de charnegos de modo despectivo.

Acabando, no es logico que un castellano, andaluz, etc... que viva en Cataluña sea un charnego, porque para eso hay que ser hijo de una catalana.

La actual denominación de "charnego" responde a la idea que algunos desquiciados tienen sobre los castellano-parlantes de Cataluña (que son el 68% de la población real), ya que piensan que también son hijos de un "ocupante".


SIN ACRITUD xD

¡¡HASTA LOS HUEVOS, DE LA FAMILIA GIL!!



¿where is xuancar?
 #10
Escrito   0  0  
Pues entonces estoy flipando, dices que estas harto del PP, pero no estás harto de las p*t* leyes que sacan cada día esos fascistas catalanes para separar, marginar y repeler la lengua castellana, y tu muy orgulloso de ello, pero te da igual que tus padres tengan que "sobrevivir" en su propio pais que de momento se sigue llamando españa. Una lengua que actualmente se está usando como escudo, no nos engañemos.

Musik als Träger von Ideen
Volver a Política